電話応対とアポ取りの秘訣

タイでのビジネスにおける電話応対は、会社の第一印象を決定づける極めて重要な「声の接点」です。 対面でのコミュニケーションと違い、表情やジェスチャーが使えない電話では、タイ文字の綴りよりも「声のトーン」と「敬語(クラップ/カ)」の適切な配置が、プロとしての資質を証明します。

3. 不在時・トラブル時の「期待値調整」

担当者が会議中(プラチュム・ユゥ)の際、単に「いません」で終わらせず、 「ジャ・トー・クラップ・パイ(こちらから掛け直します)」 と責任の所在を明確にすることが、信用を勝ち取る鍵です。

🎓 YUI & YUTO の電話術アドバイス

電話での最後の一言は必ず 「コープクン・マーク・クラップ(ありがとうございました)」「サワッディー・クラップ」 のセットで締めくくってください。 どちらかが切るまで、受話器を置く音が相手に不快感を与えないよう、静かに切るのもタイ的な「ゲーン・ジャイ(遠慮・配慮)」の表れです。

FAQ:電話応対のよくある悩み

Q. 相手のタイ語が速すぎて聞き取れない時は?

A. 恥ずかしがらずに 「プート・チャーチャー・ノイ・デ・マイ・クラップ(もう少しゆっくり話していただけますか)」 と言ってください。ビジネスの電話では、聞き流すことの方が大きなリスクになります。

Q. 出先で折り返せない場合は?

A. 「ドゥーン・ユゥ(移動中)」 「プラチュム・ユゥ(会議中)」 と現状を伝え、 「サック・クルー(まもなく)」 「イーク・ヌン・チュア・モン(もう1時間後)」 と具体的な再開時間を提示しましょう。

YUI-SENSEI
YUI
YUTO-SENSEI
YUTO

この記事の執筆者

YUI & YUTO

東京出身 / JLPT N1 🏆|ビジネス専門家 / BJT J1+ 💼

タイ在住1,000日超。私たちはタイの「笑顔」と「温かさ」に救われ、その恩返しとして本機を立ち上げました。 東京出身のネイティブ・ギャル講師「YUI」と、日タイのビジネスを熟知する「YUTO」がタッグ組み、 教科書には載っていない『生きたタイ語』と『組織を動かすリーダーシップ』を皆さんに伝授します。 私たちの言葉が、あなたのタイでの人生をより豊かに変える羅針盤になることを約束します。